Photo Exhibition @ KYOTO 英訳お手伝いしました~!

わ~いわ~い。 遠くからでもなにか、、お手伝いが出来ないかな~と思っていました。

今回の太田さんの写真展&報告会は京都の観光名所でもあります有名な知恩院さんで行われるそうです。
詳しくはこちら

「のこされた動物達」広報京都本部長のエスペロさんから外国人の観光客も多く訪れれるかもしれない。 チャーンスと(あ、これは私の言葉ですエスペロさんは、こんな下品なこと言わないと思う)

写真の説明文に英訳をつけたらどうだろうか、と。 手伝ってもらえないかと。(実際は100倍丁寧)

私はやるやる~と言いたいところですが、(プロの翻訳家ではないし、太田さん嫌がるのではないだろうか?)と心配しましたが、無事OKがでて訳させていただきました♪

ですが、ですが、ワタクシ読み書きが大の苦手。 特に書くなんて、
あなた、なにこれは?ほほほほレベル。 小学生の文章になるのはわかっていましたので、我が家の英語先生2名にあらかじめ「よろしくね!!」と脅迫お願いしておりましたのです。



そして、待ちました。 、、、こない、、げんこーがこない、、。



おーたさん、福島のえさ台を作っておられました。
今現在も生きている動物達がいるんですもんね。


こちらが今回の写真展の紹介文であります

。。。。。。。。。。。。。。。。。



この写真展は震災が起き た2011年3月から一年間の記録です。
福島第一原子力発電所の事故によって、被災したのは人間だけではあ りませんでした。
20キロ圏内には 人と暮らしていたたくさんの動物たちが 放射線に よる被ばくの
危険のために取り残され、誰にも見取られることなく餓死していったのです。

人間の都合のために翻弄され消えていった命たちの生きていた証を、 どうか目を背けず
に見てください。そして私たちは、この時どうすれば良かったのか、これからどうすれ
ばいいのかを考えていただければと思います。

太田康介


。。。。。。。。。。。。。。。。。。


そしてこちらが夫が直してくれた英語バージョンです。


。。。。。。。。。。。。。

This photo exhibition is a record of the year beginning with the occurrence of the March 2011 earthquake.

  Human beings were not the only ones who suffered during the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant incident.


  There were many animals living with the people inside the 20-kilometer radius of the nuclear plant. Because of the danger, many people left their animals behind. The animals were exposed to the radiation but with no one to take care of them, countless starved to death.


  Please do not avert your eyes. Instead, look at these photos, as they are proof of animals that once were alive but now are gone due to the circumstances of human beings. I hope people will now think of "what should have been done" and "what can be done from now on."


Yasusuke Ota



。。。。。。。。。。。。。。。。。



最初に私が訳した文章、、、笑われるので載せませんが、大学生の息子が「なっとらん!!」とダメだし

追記 息子はこんな言い方してないんです、付け加えた。本当は、、「間違いが多いし、この言い方では何が言いたいのかわからない」。です。うわ~~ん
英語の授業(日本で言う国語ですね)も取っているので、ちびしい~~~。 いや、本当になっとらんのですが。

しかし、この人(英語の文法)にこだわりまくり、元の文章が変ってきた。 
『英語ではこうやって説明しなければわかりにくい!』とか言っちゃって、勝手に付け加えるから、や~め~て~、と。
でもママの言い方は『好きくない』だって。 君の日本語もダメだしだあ~

一応書いておくから、と付箋貼られて、次の日大先生に提出。

おとーたんは(完ぺき主義)英語と照らし合わせて何回も『この日本語はなんて書いてある?』と聞きながら、よりわかりやすく、まとめてくれましたよ。

3人でぎゃーすか言いながらの翻訳、すっごく楽しかったです。

息子も夫も大喜びでしたよ。(本当です!)

夫に『エスペロさんがありがとうって~』っていうと

「ぜひ!」

え、、? ちょっと使い方が違うような、、。 
『なんて言いたいの?」(マイ プレジャーだよ~)
ん~『喜んで』じゃないかな~~

英訳はするので、この2人に日本語教えてあげてください。



元の文章を4段階に別けまして、、
009_20131029054741dae.jpg


下書きというか下訳に息子先生からお直しされた所。
011_20131029054740868.jpg
















 にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ
にほんブログ村





乳がん ブログランキングへ 





関連記事

コメントの投稿

Secret

No title

なっとらん!って? 
キミの日本語よりマシだろうって言い返さなきゃ(笑)
やっぱり頼れるおとうたん!
少しでもお手伝いができてアメリカ支部長として
面目躍如ってところですね。次からは自分でチャレンジ!

No title

大学生?!息子タン??トモタン若いね??爆

あ、高校生の頃の話がちょこちょこ出てきてた頃で記憶が止まってるだけだ。

英語も私はメタメタです・・・。喋る聞くはいいけど、読み書きは全然。
スペル間違は酷いし、読み間違いも酷い。

おとうたんも日本語できるからいいねぇ。
私の周りの友達も皆日本語ぺらぺら・・・
デーブスペクターがいっぱいって感じ。爆

スージーさんへ

> 大学生?!息子タン??トモタン若いね??爆
>
> あ、高校生の頃の話がちょこちょこ出てきてた頃で記憶が止まってるだけだ。

今年高校卒業して大学生になったの。 18歳だよ~。今アパート探してる所。


> 英語も私はメタメタです・・・。喋る聞くはいいけど、読み書きは全然。
> スペル間違は酷いし、読み間違いも酷い。


そうなんだよね、生活があるから聞いて話すのはいいんだけど、読み書きはちゃんと勉強しないとダメだよね。
携帯のテキストはスペル直してくれるから好き(笑)

> おとうたんも日本語できるからいいねぇ。
> 私の周りの友達も皆日本語ぺらぺら・・・
> デーブスペクターがいっぱいって感じ。爆

ええ~いいなあ~デーブスペクター。
夫も息子もかなりうまいけど、たまにあやしい。
ルー大柴が2人?(笑)
すーじーたん、後で行くからね。

りょうこさんへ

> なっとらん!って? 
> キミの日本語よりマシだろうって言い返さなきゃ(笑)

あはは、なっとらんって書いたのは私です。付け加えました。
そんな言い方しないですけど、、まあ同じレベルです(笑)

> やっぱり頼れるおとうたん!
> 少しでもお手伝いができてアメリカ支部長として
> 面目躍如ってところですね。次からは自分でチャレンジ!

いやいやいや本当に読み書きだめで小学生のような文章なんですよ!
だから下翻訳しますけど、後は直してもらいます!
夫もアメリカ支部!
遠くからでも手伝えてよかったです~!!

No title

こんにちはーー!!!

「奉仕」をこんなに喜んでいただけるなんて・・・・
英訳、tomotanさんに相談してみてほんとによかったです\(^o^)/
私もうれしい!ありがとう!!「ぜひ!」ん???!!!

やっぱり「同じ思い」の人たちで「自分にできることは・・」と自ら働くって、いいなぁーいいなぁーーー。

外国人のお客様、たくさん来ていただきたいです。
いい写真展になる!そんな予感がします(^^)(もうそうじゃないですよー)

わあ、素敵です。ご家族の合作!
当日、楽しみに眺めさせていただきます~♪
(英語全くダメなもので~)

Esperoさんへ~

> こんにちはーー!!!

こんばんは~~!! ええ~返事が消えた~~。
もう一回チャレンジ!

> 「奉仕」をこんなに喜んでいただけるなんて・・・・
> 英訳、tomotanさんに相談してみてほんとによかったです\(^o^)/
> 私もうれしい!ありがとう!!「ぜひ!」ん???!!!


すごく嬉しいです。夫も息子も大喜びでしたよ。おもしろかった~って。
いつでもどうぞ、私がもっと文章うまかったらと思いますが、夫と2人組ということで(笑)

ここで(ぜひ!)っておかしいですよねえ。 
「いいえ、とんでもない、光栄ですよ」という意味だと思う(笑)


> やっぱり「同じ思い」の人たちで「自分にできることは・・」と自ら働くって、いいなぁーいいなぁーーー。
>
> 外国人のお客様、たくさん来ていただきたいです。
> いい写真展になる!そんな予感がします(^^)(もうそうじゃないですよー)


私もすごくいい写真展になると思う~~!!
外国人たくさん来るんじゃないかな? 私も広報に力を入れますです。

みゆさんへ

> わあ、素敵です。ご家族の合作!
> 当日、楽しみに眺めさせていただきます~♪
> (英語全くダメなもので~)

こんばんは~!!
合作ですね、本当に。 夫も息子も太田さんの本も見ているし応援してくれています。
当日は京都に行かれるのですね~!いいなあ~ 私もいつか行きたいと思っています!!
コメントありがとうございます!!

No title

Tomotanちゃーんv-238
すご〜〜〜い!さすが、
『the マジメ(クソ〜が付くぐらい?(笑))tomotan
一家』
お人柄が、にじみ出てますよ。素敵なアメリカ支部、健在!!
素晴らしい写真展に、オハイオの力も添えられて、いいよね〜。
英語〜、偶然、今日は永田町に、行ってたの。サラリーマンだらけの中…、アメリカの方かな?スターバックスはどこですか?(英語で)と、聞かれて…、あわあわあわ…。ハッピースマイルで、『ごめんなさいm(._.)mわかりません。』(何がわからないの?)。ダメだよね〜。

いるかちゃんへ~~!

> Tomotanちゃーんv-238
い~るか~ちゃ~~んe-266

> すご〜〜〜い!さすが、
> 『the マジメ(クソ〜が付くぐらい?(笑))tomotan
> 一家』


にゃはは。 いいね(くそ真面目一家)でものんびり(笑)本当にそうだなあって思う。
私が一番ふにゃってるね。


> お人柄が、にじみ出てますよ。素敵なアメリカ支部、健在!!
> 素晴らしい写真展に、オハイオの力も添えられて、いいよね〜。

アメリカ支部はもう夫に任せた、なんちて。
きっと素晴らしい写真展になると思うなあ。
日本に帰国してる時だったら、一緒に行きたいよねえ。

> 英語〜、偶然、今日は永田町に、行ってたの。サラリーマンだらけの中…、アメリカの方かな?スターバックスはどこですか?(英語で)と、聞かれて…、あわあわあわ…。ハッピースマイルで、『ごめんなさいm(._.)mわかりません。』(何がわからないの?)。ダメだよね〜。

永田町、、いろんな場所に出現するね(笑) スターバックスの場所が分からなかったの? 英語の言い方?
あわあわってなるのよくわかる! 私も昔そうだった。

娘ちゃんたちは赤ちゃんの頃から、うちのおとうたんと息子を見慣れてるから、あわあわならないんじゃない?
良い環境で育ってる(笑) オハイオは~~いつ来るの~~~?
プロフィール

tomotan

Author:tomotan
アメリカ人夫と結婚生活24年目、アメリカ生活17年目です。市民権をとり7年になりました。アイダホ、ハワイ、LAからオハイオにやって来ました。22歳の息子と7歳のニャンズがいます。ステージ3Cからの乳がんサバイバー14年目です。アメリカのドラマと映画が好きです。スリラー小説も。

乳がん治療の記録
2003年3月ステージ3乳癌発覚/ 3月手術2回(左胸全摘出とリンパ転移摘出)/5月から9月AC&Tの抗がん剤/9月から10月の終わり 放射線治療33回/ 再建手術、縮小手術、再建失敗により取り出し手術など4回/2005年子宮卵巣摘出手術 ホルモンブロック剤アルミデックス治療10年。 乳がん闘病日記はカテゴリーにまとめてあります。
カテゴリ
最新コメント
FC2カウンター
最新記事
アクセスランキング
[ジャンルランキング]
海外情報
58位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
北アメリカ
11位
アクセスランキングを見る>>
チャチャとコタローです
ようこそいらっしゃいました。
チャチャとコタローです。いらっしゃいませ。
全記事(数)表示
全タイトルを表示
全記事表示リンク

全ての記事を表示する

検索フォーム
摂氏/華氏 温度変換器
カレンダー
07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
twitter
フリーエリア
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

月別アーカイブ